How to Say “I Don’t Know” Like a Native — Not Just “我不知道”


How to Say “I Don’t Know” Like a Native — Not Just “我不知道”

Want to sound more native? Start here.

🚫 Textbook Chinese

我不知道 (wǒ bù zhīdào) – I don’t know


Yes, it’s correct.

But in real conversations, it can sound a little too blunt or dismissive — especially in casual or polite situations.

✅ Real Chinese

不太清楚 (bú tài qīngchu) – Not too sure / Not quite clear


This is what native speakers often say when they’re unsure.

It’s softer, more thoughtful, and leaves space for uncertainty.

🔍 Break It Down

  • 不 (bù/bú) – not
  • 太 (tài) – too / very
  • 清楚 (qīngchǔ) – clear / clear understanding


So 不太清楚 literally means: “Not too clear.”

💡When to Use It

  • 🤔 You’re not sure about an answer
  • 💬 Replying politely to a question
  • 📞 In messages, calls, or meetings
  • 🤷‍♀️ Avoiding sounding too direct or uninterested

🧱 Example Sentences

1. - 你知道他去哪儿了吗?(Nǐ zhīdào tā qù nǎr le ma?)

👉🏻 Do you know where he went?

- 不太清楚。 (Bú tài qīngchu)

👉🏻 Not too sure.


2. - 这道题你会做吗?(Zhè dào tí nǐ huì zuò ma?)

👉🏻 Do you know how to solve this question?

- 不太清楚,要想一想。 (Bú tài qīngchu, yào xiǎng yi xiǎng)

👉🏻 Not quite sure. I need to think about it.


3. - 他们几点开会?(Tāmen jǐ diǎn kāihuì?)

👉🏻 What time is their meeting?

- 不太清楚,好像是三点? (Bú tài qīngchu, hǎoxiàng shì sān diǎn?)

👉🏻 Not sure… maybe 3 o’clock?

🤓 Why It Sounds Better

  • More natural and polite — “不太清楚” feels softer than “我不知道”
  • Adds nuance — It shows you might know a little, but not clearly
  • Less final — Keeps the conversation open instead of shutting it down
  • Common in real life — You’ll hear this everywhere: in chats, meetings, and messages

⚠️ Common Mistake

❌ Saying: 我不知道 (wǒ bù zhīdào)

👉 It can sound too flat, disinterested, or even abrupt in everyday speech.


✅ Say: 不太清楚 (bú tài qīngchu)

👉 It sounds softer and more thoughtful — great for polite, casual, or uncertain replies.

🏆 Quick Practice

Q: Your friend asks, “Do you know where she went?”

What’s the more natural reply in Chinese?


A. 我不知道 (wǒ bù zhīdào)

B. 不太清楚 (bú tài qīngchu)


✅ Correct Answer: B — It’s the friendlier and more natural choice.

✨ Final Thoughts

If you want to sound more thoughtful and natural in Chinese, try using 不太清楚 (bú tài qīngchu) instead of the textbook-style “我不知道.”


It’s softer, more polite, and very common in real life.


👉 Try it next time you’re unsure — in a message, chat, or casual conversation.

📘 Want more like this? Check out the full blog series: Real-Life Chinese